In my twelfth-grade English class, for the unit on postcolonial literature, I wrote an essay on the missionary characters in Chinua Achebe’s Things Fall Apart and V. S. Naipaul’s A Bend in the River. I don’t remember very much of my argument (and I’m certain that, if I actually reread that paper, I’d be embarrassed by it), but one quote that I used when defining terms for the essay has stuck with me through the years. It comes from Achille Mbembe’s On the Postcolony, and it concerns the nature of religious conversion. According to Mbembe, conversion is:
. . . a way of exercising violence against a state of mortality; the convert is supposed to move from death to life—or, in any event, to the promise of life. This tends to suggest that conversion always involves an act of destruction and violence against an earlier state of affairs, an accustomed state for which one seeks to substitute something different.Achille Mbembe, On the Postcolony, pp. 229-230
What strikes me about Mbembe’s conception of conversion is how it stands in contrast to how I believe we normally think of conversion. In our everyday understanding, one converts from one set of beliefs to another either through some fantastic moment of insight (e.g., Paul on the road to Damascus) or through the power of a compelling argument. The process in either case is of serious importance but is ultimately peaceful. But in Mbembe’s view, such conceptions of conversion tend to overlook an essential element of the process, namely, that one has discarded—or has been forced to discard—a previous set of beliefs and customs. The old must be destroyed to make way for the new.
That quote came back to me while reading Homegoing, the debut novel from Yaa Gyasi. One might suppose such thoughts would be inevitable when reading about the European colonization of Africa, where cultural imperialism in the form of Christian missionary work is still ongoing. But Homegoing, and specifically the chapter centered on the character of Akua, is an almost perfect embodiment of Mbembe’s sentiment, as it it highlights both the metaphorical and literal violence that comes with conversion.
Akua is the daughter of Abena, a woman who left her village while pregnant with her who and settled with a group of Christian missionaries she had met on a previous journey. Abena dies when Akua is very young, and so Akua is raised by the missionaries. Throughout her youth, Akua is caught between two competing religious systems: European Christianity, as represented by the character of the Missionary (who is only referred to as such), and the traditional religious practices of the Gold Coast, as represented by a local fetish man (again, only referred to as such).
It is the fetish man who first connects the Missionary with destructive behavior. When Akua is six years old, she hears another child refer to the Missionary as an obroni, a term that she only knows to mean “white man” but that he seems stung by. The fetish man explains that obroni derives from another expression: abro ni, or “wicked man.” And it seems this child is not alone in his appraisal of the Missionary. “Among the Akan,” he tells Akua, “he is wicked man, the one who harms. Among the Ewe of the Southeast name is Cunning Dog, the one who feigns niceness and then bites you” (location 3039). In other words, he has a far-reaching reputation for destructive actions.
At first, Akua finds such talk about a man of God to be sacrilegious, but her opinions soon begin to shift. During this conversation, she remembers how the Missionary had “snatched her hand and pulled her away” when she first met the fetish man, even though he seemed perfectly kind to her (location 3048). A few days later, the Missionary calls her into his office and begins giving her private religious instruction. He chooses to begin his instruction, though, not with the tenets of the faith but with the threat of corporal punishment, brandishing a switch “just inches from her nose” (location 3094). He tells her in no uncertain terms that she, her mother, and all of Africa are sinners and heathens, and forces her to accept these terms by reason of force. The whole affair hits right at Akua’s psyche:
After he told her to stand up and bend over, after he lashed her five times and commanded her to repent her sins and repeat “God bless the queen,” after she was permitted to leave, after she finally threw the fear up, the only word that popped into her head was “hungry.” The Missionary looked hungry, like if he could, he would devour her.Yaa Gyasi, Homegoing, location 3104
The Missionary makes no attempt at rational persuasion or at revelation; Akua must acknowledge and cast aside her pre-Christian state of sinfulness by submission. Indeed, such violence would seem to be the only tool at the Missionary’s disposal, as seen when Akua announces her intentions to marry a local tradesman named Asamoah. His response is once again to say that she must repent her sins and to throw the switch at her. The gesture is impotent, though, as when it hits her shoulder Akua “watched it drop to the floor, and then, calmly, she walked out” (location 3134). When the Missionary loses the power to coerce, he simultaneously loses the power to convert.
So far, we’ve examples of the violence that Mbembe finds in the process of conversion, but we haven’t seen much in the way of destruction; it’s not as though the Missionary has been smashing local religious artifacts like so many biblical idols. That changes, however, in Akua’s final confrontation with him. The whole scene is charged with violent potential, as the Missionary starts off standing “in the doorframe, his switch in his hand” (location 3187). Violence is found not only in the switch, but also in how he prevents Akua from exiting the room; he is limiting, or at least attempting to limit, the options available to her. Once the Missionary realizes he has no real sway over Akua, however, he tells her the story of how her mother met her end:
“After you were born, I took her to the water to be baptized. She didn’t want to go, but I—I forced her. She thrashed as I carried her through the forest, to the river. She thrashed as I lowered her down into the water. She thrashed and thrashed and thrashed, and then she was still.” The Missionary lifted his head and looked at her finally. “I only wanted her to repent. I—I only wanted her to repent…”Yaa Gyasi, Homegoing, location 3199
This one paragraph renders Mbembe’s conception of conversion in the most tactile, literal way possible. Baptism is ostensibly a way to be born again, a way “to move from death to life—or, in any event, to the promise of life.” But baptism is fraught with the potential for violence; even in consensual circumstances, one places oneself at the mercy of someone else’s hands. The Missionary’s attempt to impose that promise of life on Abena, to force her out of a state of supposed sinfulness, ends up killing her. In Homegoing, conversion does not merely attack the cultural traditions of the Gold Coast, does not merely do violence to an already-established way of life. It has actual blood on its hands.
We could go further with this discussion of the violence of religious conversion. In particular, one could note how Akua appears to internalize a violent conception of religion in general based on how she interprets the experience of prayer, or how the final paragraphs of the novel offer a more spiritually fulfilling version of baptism than what we see in the chapter that we’ve discussed. But I’ll leave those discussions to you, before this blog post turns into a dissertation.
That’s enough from me. How about you? Have you read Homegoing, and if so, what aspects of the novel struck you the most? Let me know in the comments! (Also, apologies for the inconvenient use of location numbers; my ebook version of Homegoing doesn’t have page numbers for some reason.)
Like I said at the start, this post was inspired by my twelfth-grade English class, but this isn’t the first time that’s happened. A while back, I wrote some fragmented thoughts on the concept of “nothing,” which in part sprung from another assignment from that same years. So thanks, Mr. LoGiudice: all these years later and you’re still making me think.